• NOTICIAS DE HOY
2 September, 2014 - MTV.com
Just when we thought Beyonce would be taking it easy over Labor Day weekend (um, hi, did you see the #BeyMAs?), our girl still managed to find a way to keep us on our toes while taking some time off—by debuting a dramatic new haircut. *gasp* At the Made In America festival this weekend, Bey... Read more »
Cantante: 
Buscar: 
Lloyd Banks canción Payback (Ps & Qs) (feat. 50 Cent)
Lloyd Banks - Payback (Ps & Qs) (feat. 50 Cent)
04:37
video escuchado 1,477 veces
añadido hace 4 años
por XTCMan
Traducir:  

Lloyd Banks - Payback (Ps & Qs) (feat. 50 Cent) letras (Traducción de Francés)

EN: [Lloyd Banks - Verse 1]
FR: [Lloyd Banks - Verset 1]

EN: Uh, I meet my (?) at the corner store
FR: Euh, je rencontre mon (?) Au magasin du coin

EN: (?) rapping out here, i just want it more
FR: (?) Frappant ici, je viens de le veulent plus

EN: turn the music down, you can hear my stomach roar
FR: baisser la musique, vous pouvez entendre mon rugissement estomac

EN: bagged a hundred (?) last year, just bagged a hundred more
FR: une centaine de sacs (?) l'année dernière, seulement une centaine de sacs de plus

EN: they hatin’ but everything that goes, comes back sticky green fun pack
FR: ils Hatin ', mais tout ce qui va, revient collant pack fun vert

EN: jewellery make me hump back
FR: bijoux me faire revenir bosse

EN: back packers want that and they aint bout the diamonds (?)
FR: Back Packers veulent pas et ils ne sont pas les diamants combat (?)

EN: he gon commercial, who you think they rhyming with
FR: il gon commerciale, qui, selon vous, ils riment avec

EN: I got the drama kid and my Obama whip
FR: J'ai eu l'enfant de théâtre et mon fouet Obama

EN: running up on my stage, Lil mama sh-t
FR: en cours d'exécution sur mon stade, Lil Mama sh-t

EN: ugh, lil mama thick
FR: ugh, Lil Mama épaisseur

EN: and my time is slim
FR: et mon temps est mince

EN: come bout thirty minutes after I put the condom in
FR: venir bout de trente minutes après je mets le préservatif dans

EN: [50 Cent - Chorus]
FR: [50 Cent - Chorus]

EN: Gettin’ to the dough
FR: Gettin 'à la pâte

EN: Louie on my foot
FR: Louie sur mon pied

EN: put the metal to the floor, is all a n-gga know
FR: mettre le métal à l'étage, tout est une n-gga savoir

EN: Payback don’t come around disrespecting
FR: Payback ne viennent pas respecter

EN: we dont take that
FR: nous ne considérer que

EN: I’m on my leathers every second
FR: Je suis sur mon cuirs chaque seconde

EN: and my hearts so cold I dont trust a soul
FR: et mon coeur si froid Je ne la confiance d'une âme

EN: it’s funny how the bullsh-t goes you never know
FR: C'est drôle comment les bullsh-t va on ne sait jamais

EN: Payback don’t come around disrespecting
FR: Payback ne viennent pas respecter

EN: we dont take that
FR: nous ne considérer que

EN: I’m on my leathers every second
FR: Je suis sur mon cuirs chaque seconde

EN: [Lloyd Banks - Verse 2]
FR: [Lloyd Banks - Couplet 2]

EN: They crown me with the punch hat, who better?
FR: Ils m'ont couronne avec le chapeau punch, qui de mieux?

EN: I hit red skins, smoke green and spit blue pepper
FR: J'ai frappé les peaux rouges, fumée verte et bleue cracher poivre

EN: Benz blue leather, Jet cool weather
FR: Benz en cuir bleu, Jet temps frais

EN: cool meaning hot
FR: cool sens chaude

EN: so i don’t need the top
FR: je n'ai donc pas besoin d'en haut

EN: camn down, breath and stop
FR: camn bas, le souffle et d'arrêter

EN: start and I’mma skip your pulse
FR: de début et de I'mma sauter votre pouls

EN: Mister my life’s the sh-t
FR: Mister ma vie est la sh-t

EN: Calamari shrimp and boats
FR: Calamari crevettes et des bateaux

EN: C-notes, 5 ferrari, different coast
FR: C-notes, 5 Ferrari, autre côte,

EN: I’ma suits em up probably aint gotta lift my toes
FR: Je suis costumes em up sans doute ne dois pas lever mes orteils

EN: I shut my dogs on ‘em like Jehova witness
FR: Je fermai mes chiens sur 'em comme témoin de Jéhovah

EN: I done made it to the top like I said
FR: Je fait qu'il fait vers le haut, comme je l'ai dit

EN: I told you b-tches
FR: Je vous ai dit b-Tches

EN: they don’t really want me they just want my riches
FR: ils n'ont pas vraiment besoin de moi, ils veulent juste mes richesses

EN: so muthaf-ck the law, firends, cousins and sisters
FR: afin Muthaf-ck la loi, les amis, cousins et sœurs

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [Lloyd Banks - Verse 3]
FR: [Lloyd Banks - Verset 3]

EN: I turn the club to TV, come dancing with the stars
FR: Je tourne le club à la télévision, venez danser avec les étoiles

EN: than I’m in ya ear, in her ear, amping a menage
FR: que je suis dans ton oreille, à l'oreille, amplification un ménage

EN: n-gga make the money, but never knew how it felt
FR: n-gga faire de l'argent, mais n'a jamais su comment il s'est senti

EN: in a hundred pair pants, thats a hundred different belts
FR: dans une centaine de pantalons paire, thats une centaine de ceintures différentes

EN: dress kills, chronic helps
FR: robe tue, chroniques aide

EN: p-ssy just for the moment
FR: p-ssy juste pour l'instant

EN: ballin’ like a Hornet
FR: Ballin 'comme un Hornet

EN: see I get it, I want it
FR: voir je l'aurai, je le veux

EN: everybody knows, heat hurts you got to show me first
FR: tout le monde le sait, la chaleur fait mal tu dois me montrer premier

EN: magician, but I can turn them to a Holy Ghost
FR: magicien, mais je peux en faire un Saint-Esprit

EN: you can bring two, three, four of them, the wars won
FR: Vous pouvez apporter deux, trois, quatre d'entre eux, les guerres gagné

EN: tick tock boom, make ‘em all run, come on son
FR: Tick Boom tac, les fais tous les cours, viens sur le fils de

EN: big talks just talk, I let my money bark
FR: pourparlers grande que parler, je laisse mon argent écorce

EN: put my Ferrari in park, give them a running start
FR: mettre ma Ferrari dans le parc, leur donner un bon départ

EN: go, cause I don’t feel a single drop of pressure
FR: aller, parce que je ne me sens pas une seule goutte de la pression

EN: no, (?)strap foreign guap collector
FR: non, (?) collecteur GUAP sangle étrangers

EN: he better stop all the hate, he know my ends straight
FR: il ferais mieux d'arrêter toute la haine, il sais que mes extrémités droites

EN: I clap your girl make the bed break, leak the sex tape
FR: Je tape votre fille faire le break lit, la fuite de sex tape

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [End]
FR: [Fin]