• NOTICIAS DE HOY
24 October, 2014 - RollingStone.com
Cracker have been weaving subtle yet undeniable country twang throughout their sound since their 1992 self-titled debut. See "Mr. Wrong" from that album, or even "Lonesome Johnny Blues" from the 1993 follow-up Kerosene Hat. But with their new double album, Berkeley to Bakersfield, out December 9th, the alt-rock radio band known for such hits as "Low" and "Get Off This" dives headfirst into the California country sound. At least on the Bakersfield portion of the album. Listen to an exclusive premiere of the track "Almond Grove" below. 100 Greatest Country Songs of All Time "I remember when we delivered the first Cracker album to Virgin, our A&R guy said something to the effect of, 'OK, good songs, but are you sure you want to deliver a country-rock album when Nirvana is at the top of the charts?'" Cracker's David Lowery tells Rolling Stone Country. "And he was right. But because [the album's lead single] 'Teen Angst' came off as such an alternative-rock track, no one really noticed how much of a roots-rock album it really was. We had songs that got played on alternative radio, but you basically have a record that is more influenced by mid-period Stones, the Band and the writing of Jim Lauderdale." Cracker, co-founded by Lowery and Johnny Hickman in 1991, were an amalgamation of two distinctly California sounds: the country of the Inland Empire and the rock and punk of the Bay Area. Berkeley to Bakersfield then is the group paying tribute to those influences. "If this was the last record we ever made — and I'm not saying it is — it sums up what the band does very well. It sums up our history, our career," says Lowery, who prior to Cracker formed the cult-fave band Camper Van Beethoven. Upon starting out, the group would alternate playing shows at a honky-tonk and a punk club in Santa Cruz. Berkeley to Bakersfield isn't Cracker's first album foray into country music — but it is their first of all-original material. In 2003, the band released Countrysides, a collection of mostly covers, including Hank Williams Jr.'s "Family Tradition," Ray Wylie Hubbard's "Up Against the Wall Redneck Mother" and even Bruce Springsteen's "Sinaloa Cowboys." "We knew there was a harder edged, shit-talking part of country music, the more honky-tonk stuff, that was not really being addressed by our peers. And part of that is a tradition of having this tongue-in-cheek wordplay in country music," says Lowery. "With Countrysides, we wanted to embrace that." Lowery indulges a darker side of that wordplay on the loping country track "Almond Grove," from Berkeley to Bakersfield. A story of a guy who lost his family and longs to reunite with them, the lyrics reveal a surprise sad ending. Lowery acknowledges that it's similar to "Green, Green Grass of Home," the doomed prisoner ballad made famous by Porter Wagoner. "It's a dark song and I'm playing with that 'Green, Green Grass of Home' archetype. You don't really know what he means by 'going home' until the third verse. You think he's getting $100 for a bus ticket; you think he's going to go back home to the family homestead to the almond groves and cotton fields," says Lowery. "But he spirals down and purposely ODs." Berkeley to Bakersfield marks Cracker's 10th studio album, a milestone that isn't lost on Lowery. "If somebody had told me I was going to be in the music business for over 30 years, when I was first forming Camper Van Beethoven, or that Cracker would still be playing 23 years later, I really would have been very surprised by that," he laughs. "I would have asked them what they were smoking." Related Lyric Websites Targeted in Legal Takedown Stagecoach 2013: Onstage and Behind the Scenes Hank Jr.'s 'Rowdy' Party
Cantante: 
Buscar: 
Berner canción Paradise (feat. Wiz Khalifa)
Berner - Paradise (feat. Wiz Khalifa)
03:19
video escuchado 2,227 veces
añadido hace 2 años
Traducir:  

Berner - Paradise (feat. Wiz Khalifa) letras (Traducción de Español)

EN: [Verse]
ES: [Verso]

EN: I party like a rockstar, let the benz fishtail
ES: Partido como un rockstar, dejo el benz la espina de pescado

EN: All out the window I got it off a fish scale
ES: Todo por la ventana lo consegui una escala de peces

EN: Rolly with the big face now I need the gold one
ES: Rolly con la cara de grande ahora necesito un oro

EN: Dime piece crazy girl I got a gold one
ES: Dime pieza crazy girl conseguí una de oro

EN: My car ride by you let the a/c blast
ES: Mi paseo en coche por usted que la ráfaga de aire acondicionado

EN: I don’t need love baby pay me cash
ES: No necesita amo pago de bebé me efectivo

EN: Fresh to the month when them fiends come I’m hot like a rock sale
ES: Fresco al mes cuando los demonios vienen estoy caliente como una venta de rock

EN: Cocktails, red bean and oxtail
ES: Cócteles, frijol rojo y rabo de Toro

EN: 3 phones I’m trying to get a key sold
ES: Estoy tratando de obtener una clave de 3 teléfonos vendidos

EN: Weed smoke in the air no diesel
ES: Humo en el aire de malas hierbas no diesel

EN: We grow shit you never seen so
ES: Crecemos mierda nunca visto para

EN: Rose Clicquot the shit you gotta drink slow
ES: Rose Clicquot la mierda que tengo que beber lento

EN: Ball on my cup bitch I ain’t on no fuck shit
ES: Bola en mi perra Copa que i Ain't en ninguna mierda mierda

EN: I just want a pretty dime piece that’ll suck dick
ES: Sólo quiero una bonita pieza de dime que te suck dick

EN: I just want a big fat crib and a race car
ES: Solo quiero una cuna grande de grasa y un coche de carreras

EN: 35 pounds by the window of my AR
ES: 35 libras por la ventana de mi AR

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: I got a fresh new stash of endless cash
ES: Conseguí un alijo nuevo fresco de efectivo sin fin

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: I got two new whips and a brand new pad
ES: Tengo dos látigos nuevos y una nueva almohadilla

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: I just gotta slow down they say I move too fast
ES: Yo sólo tengo slow down dicen que mover demasiado rápido

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: I like lobster, crabs and vodka tabs
ES: Me gusta la langosta, cangrejos y fichas de vodka

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: [Verse]
ES: [Verso]

EN: Uh
ES: UH

EN: Wake up grab some cake here roll one bake up
ES: Despertador grab pastel aquí enrollar un horneado

EN: Check my twitter lil niggas still follow ass
ES: Comprobar que mis twitter lil niggas todavía siguen culo

EN: Saying that they know that it’s real so they put the fake up
ES: Diciendo que saben que es real, por lo que pusieron el falso

EN: 8 millions taylors later niggas gon hate us
ES: 8 millones taylors posterior gon Kane nos odian

EN: I’m always rocking that joy ridge
ES: Yo estoy siempre oscilante canto de alegría

EN: I pull up in a Porshe 911 you still driving that boy shit
ES: Levante en un Porshe 911 usted que aún conduce ese chicomierda

EN: Smelling like the shit I just smoked
ES: Olor como la mierda sólo ahumado

EN: Jealous cuz you living life broke
ES: Cuz celoso vida rompe

EN: Mad cuz my niggas all paid
ES: Mad cuz mi Kane todo pagado

EN: Riding to some shit I just wrote
ES: Montando a algunos mierda que escribí

EN: High like I was back in seventh grade
ES: Alta como estaba en séptimo grado

EN: When my cousin first passed me that dough
ES: Cuando mi primo primero me pasa esa masa

EN: Now I just pull up, valet that’s my man he know I got the hook up
ES: Ahora sólo tire, valet que es mi hombre sabe me levanté el gancho

EN: I’ve been nigga six days fly niggas look up
ES: He estado seis días buscar Kane mosca nigga

EN: We the gang if you a hater go die with em
ES: La pandilla si un hater vas morir con em

EN: If you not come get high with us
ES: Si no vienes a drogarse con nosotros

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: I got a fresh new stash of endless cash
ES: Conseguí un alijo nuevo fresco de efectivo sin fin

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: I got two new whips and a brand new pad
ES: Tengo dos látigos nuevos y una nueva almohadilla

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: I just gotta slow down they say I move too fast
ES: Yo sólo tengo slow down dicen que mover demasiado rápido

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: I like lobster, crabs and vodka tabs
ES: Me gusta la langosta, cangrejos y fichas de vodka

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: [Bridge]
ES: [Puente]

EN: I say oooh, think twice
ES: Digo oooh, pensar dos veces

EN: Cuz if you roll the joint for me then it better be right
ES: Cuz Si tiras la articulación para mí entonces mejor tener razón

EN: I say oooh, think twice
ES: Digo oooh, pensar dos veces

EN: If you roll the joint for me then it better be right
ES: Si tiras la articulación para mí sería mejor derecho

EN: Be right, be right
ES: Derecho, derecho

EN: If you roll the joint for me then it better be right
ES: Si tiras la articulación para mí sería mejor derecho

EN: Be right, be right
ES: Derecho, derecho

EN: If you roll the joint for me then it better be right
ES: Si tiras la articulación para mí sería mejor derecho

EN: Be right, be right
ES: Derecho, derecho

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: I got a fresh new stash of endless cash
ES: Conseguí un alijo nuevo fresco de efectivo sin fin

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: I got two new whips and a brand new pad
ES: Tengo dos látigos nuevos y una nueva almohadilla

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: I just gotta slow down they say I move too fast
ES: Yo sólo tengo slow down dicen que mover demasiadorápido

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda

EN: I like lobster, crabs and vodka tabs
ES: Me gusta la langosta, cangrejos y fichas de vodka

EN: They trying to tell me that this shit won’t last
ES: Tratando de decirme que no durará esta mierda