• NOTICIAS DE HOY
29 July, 2016 - NME.com
Justin Bieber has reportedly turned down a fee of $5 million (£3.7m) to perform at a Republican event during the Republican Party convention in Cleveland. According to TMZ, the Canadian singer had been informed that the event would not be political, and that he would not be endorsing Donald Trump or any GOP policies. The offer sent to Bieber’s talent agency CAA allegedly required Bieber to perform for 45 minutes at a venue near the Quicken Loans Arena, where the Republican National Convention was held. Bieber’s manager Scooter Braun, who held a large fundraiser for Hillary Clinton’s campaign at his L.A home in August 2015, reputedly had issues with the performance despite the non-political promise. #strongertogether A photo posted by Scooter Braun (@scooterbraun) on Jul 28, 2016 at 8:07pm PDT The TMZ article goes on to say “We're told Scooter told Justin it was up to him if he wanted to do the show, but he said he couldn't continue to represent the singer if he did, out of principle. Scooter felt the GOP was using Bieber as its tool.” Braun had supposedly requested to display banners saying “Black Lives Matter” during the event, but had the request denied, with the event organisers instead suggesting that they put up banners reading “All Lives Matter.” The article also states that NBA star LeBron James, who was meant to attend an event in Cleveland that day, had decided not to attend and urged Bieber not to go. Donald Trump defied The Rolling Stones’ ban on his music by playing ‘You Can’t Always Get What You Want’ at the end of his speech at the Republican National Convention. In May, the Stones issued a statement saying they hadn’t given permission for Trump to use the 1969 song, saying: “We have requested Trump cease all use immediately.” But Trump played the song at the end of his 75-minute speech to Republican party members in Cleveland on July 22.
Cantante: 
Buscar: 
Pierce The Veil vídeo clip Hell Above
Pierce The Veil - Hell Above
05:25
video escuchado 1,515 veces
añadido hace 4 años
Traducir:  

Pierce The Veil - Hell Above letras (Traducción de Italiano)

EN: I cannot spend another night in this home
IT: Non posso passare un'altra notte in questa casa

EN: I close my eyes and take a breath real slow
IT: Io chiudo gli occhi e prendere un respiro reale lento

EN: The consequence is if I leave I'm alone
IT: La conseguenza è che se lascio io sono sola

EN: But what's the difference when you beg for love?
IT: Ma qual è la differenza quando supplico per l'amore?

EN: As I run through glass in the street
IT: Come ho eseguito attraverso il vetro in strada

EN: Kerosene hearts carry the name that my father gave me
IT: Cuori di cherosene portano il nome di mio padre mi ha dato

EN: And take the face of the wolf
IT: E prendere la faccia del lupo

EN: 'Cause this is a wasteland, my only retreat
IT: Perchè questo è un deserto, il mio unico rifugio

EN: With heaven above you, there's hell over me
IT: Con il cielo sopra di voi, c'è l'inferno su di me

EN: I met a girl who never looked so alone
IT: Ho incontrato una ragazza che mai guardato così sola

EN: Like sugar water in your mouth lukewarm
IT: Come tiepida acqua zucchero in bocca

EN: She tied a cherry stem for me with her tongue
IT: Ha legato un fusto ciliegio per me con la sua linguetta

EN: We fell in love and now we're both alone
IT: Ci siamo innamorati e ora siamo entrambi soli

EN: 'Cause I don't need any more friends
IT: Perche ' non ho bisogno di più amici

EN: And another kiss like a fire on pavement
IT: E un altro bacio come un fuoco sul marciapiede

EN: We'll burn it down till the end
IT: Ti brucia fino alla fine

EN: Oh, oh
IT: Oh, oh

EN: This is a wasteland, my only retreat
IT: Questo è un deserto, il mio unico rifugio

EN: With heaven above you, there's hell over me
IT: Con il cielo sopra di voi, c'è l'inferno su di me

EN: The water is rusted, the air is unclean
IT: L'acqua è arrugginito, l'aria è impuro

EN: And there for a second I feel free
IT: E lì per un secondo mi sento libero

EN: This is a wasteland, my only retreat
IT: Questo è un deserto, il mio unico rifugio

EN: I waited all this night to honor you and say
IT: Ho aspettato tutta questa notte per onorare lei e dire

EN: "I know it's hard, but who are you to fall apart on me"
IT: "So che è difficile, ma chi sei tu a cadere a pezzi su di me"

EN: This is a wasteland, my only retreat
IT: Questo è un deserto, il mio unico rifugio

EN: With heaven above you, there's hell over me
IT: Con il cielo sopra di voi, c'è l'inferno su di me

EN: 'Cause this is a wasteland, my only retreat
IT: Perchè questo è un deserto, il mio unico rifugio

EN: With heaven above you, there's hell over me
IT: Con il cielo sopra di voi, c'è l'inferno su di me

EN: You said What about us well, what about me?
IT: Hai detto che dire noi Beh, che dire di me?

EN: Hang from the gallows asleep in the rain
IT: Pendono dalla forca addormentata sotto la pioggia

EN: Cause This is a wasteland, my only retreat
IT: Causa questa è una terra desolata, mio unico rifugio

EN: Paralyze me don't let me jump don't let me fall
IT: Paralizzarmi non farmi saltare non lasciarmi cadere